Skip to main content

Ba tên trộm

Làm ác gặp ác, gieo nhân nào gặt quả đó. Câu chuyện về ba tên đi ăn trộm tiền của người khác tham lam muốn mình hưởng trọn số tiền trộm được và gặp kết cục bi thảm.

Ba tên trộm

The Three Thieves


One night three thieves stole a lot of money from a rich man's house. They felt very hungry. There was no food in the forest. So one of them went to a nearby village to buy food. The other two remained in the forest to take care of the bag of money.

The thief that went for food had an evil idea. He ate his food at a hotel. Then he bought food for his two mates in the forest. He mixed a strong poison with the food. He thought, "Those two will eat this poisoned food and die. Then I will get all the money for myself."

Meanwhile, the two wicked men in the forest decided to kill their mate on his return. They thought that they would then divide the money between the two of them.

All of three wicked men carried out their cruel plans. The thief who wanted all the money for himself came to the forest with the poisoned food. The two men in the forest fell upon him and killed him. Then they ate the poisoned food and died.

Thus, these evil people met with an evil end.

Moral: Evil begets evil. As you sow, so shall you reap.

Author unknown



Vocabulary:
* thief /θiːf/ (n, singular): kẻ trộm, người ăn cắp vật gì đó từ người khác
* thieves /θiːvz/ (n, plural)
* evil /ˈiːv/ (adj or n): xấu xa, độc ác, đen tối
* poison /ˈpɔɪzn/ (n): thuốc độc
* poisoned (adj): bị nhiễm độc

Ba tên trộm


Một đêm ba tên trộm đánh cắp nhiều tiền ở nhà một người đàn ông giàu có. Họ cảm thấy rất đói. Không có thức ăn trong rừng. Vì vậy một người trong số họ đi đến ngôi làng gấn đó để mua thức ăn. Hai người ở lại trong rừng trông chừng túi tiền.

Tên trộm đi mua thức ăn nảy ra một ý đồ xấu. Hắn ta ăn thức ăn của mình ở lữ quán. Sau đó, hắn mua thức ăn cho hai người bạn của mình trong rừng rồi trộn thuốc độc vào thức ăn. Hắn nghĩ, "Hai thằng đấy sẽ ăn thức ăn có độc và chết. Tao sẽ lấy hết tiền."

Trong khi đó hai người trong rừng bàn nhau giết bạn của mình khi người này trở về. Họ nghĩ rằng sau đó sẽ chia tiền cho hai người.

Cả ba thực hiện kế hoạch xấu xa. Tên cướp muốn lấy hết tiền mang thức ăn có độc đi vào rừng. Hai trên trộm đánh ngã và giết hắn. Họ ăn thức ăn có độc và chết.

Cuối cùng, những người làm ác này gặp kết thúc bi thảm.

Bài học: Ác giả, ác báo. Gieo nhân nào, gặt quả đó.

Dịch bởi Nhan Dao

Comments

Popular posts from this blog

Sức mạnh của hành động

"Trong đời người có những giây phút thật gay go. Khi đó sự cô độc là nỗi bất hạnh lớn và ta cần có bạn bè".

Một ngày kia, khi rời trường học về nhà, tôi thấy một bạn cùng lớp đang rảo bước đằng trước. Đó là Kyle. Bạn ấy có lẽ mang cả tủ đồ dùng trong trường về nhà. Tôi nghĩ thầm: “Sao cậu này tha hết sách về nhà vào cuối tuần; chắc hẳn là một gã mọt sách đây”. Tôi có một lịch đi chơi cuối tuần dày đặc: nào tiệc tùng, đá bóng… Vậy nên, tôi nhún vai và rảo bước. Khi đi ngang qua Kyle, tôi thấy đám trẻ chạy qua, va vào bạn ấy. Sách trên tay bạn bắn tung toé. Kính của bạn ấy văng xa. Kyle nhìn lên và tôi thấy một nỗi buồn sâu thẳm trong đôi mắt đó. Tôi nhặt kính lên trao cho bạn ấy. Kyle nhìn tôi khẽ nói:

- Xin cảm ơn bạn - và nở một nụ cười đầy biết ơn.

Tôi nhặt sách vở lại và hỏi bạn ở đâu. Hóa ra, Kyle ở gần nhà tôi.

Chúng tôi trò chuyện suốt đường về. Tôi giúp bạn bằng cách mang bớt sách. Bạn ấy thật tuyệt. Tôi rủ Kyle cùng chơi bóng vào thứ bảy. Thế là chúng tôi không lúc n…

Cát và đá

Hai người bạn đi trên con đường vắng vẻ. Đến một đoạn, họ có một cuộc tranh luận khá gay gắt và một người đã không kiềm chế được giơ tay tát vào mặt bạn mình. Người kia bị đau nhưng không hề nói một lời. Anh viết trên cát: "Hôm nay, người bạn thân nhất của tôi đã tát vào mặt tôi".

Họ tiếp tục đi, đến một con sông, họ dừng lại và tắm ở đấy. Anh bạn kia không may bị vọp bẻ và suýt chết đuối, may mà được người bạn cứu. Khi hết hoảng sợ, anh viết lên đá: "Hôm nay, người bạn thân nhất đã cứu sống tôi".

Anh bạn kia ngạc nhiên hỏi:"Tại sao khi tôi đánh anh, anh viết lên cát, còn bây giờ anh lại viết trên đá?"

Mỉm cười, anh trả lời:"Khi một người bạn làm chúng ta đau, chúng ta hãy viết điều gì đó trên cát, gió sẽ thổi bay chúng đi cùng sự tha thứ... Và khi có điều gì đó to lớn xảy ra, chúng ta nên khắc nó lên đá như khắc sâu vào ký ức của trái tim, nơi không ngọn gió nào có thể xóa nhòa được..."

Hãy học cách viết trên cát và đá...

Translated by Le Thu Hi…